Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Diwrej ha-jamim I 21:13

וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛יד אֶל־גָּ֖ד צַר־לִ֣י מְאֹ֑ד אֶפְּלָה־נָּ֣א בְיַד־יְהוָ֗ה כִּֽי־רַבִּ֤ים רַחֲמָיו֙ מְאֹ֔ד וּבְיַד־אָדָ֖ם אַל־אֶפֹּֽל׃

I Dawid powiedział do Gada: 'Jestem w cieśninie; pozwólcie mi teraz wpaść w ręce Pana, bo bardzo wielkie są Jego miłosierdzie; i nie pozwól mi wpaść w ręce człowieka.'

Rashi on I Chronicles

I am greatly oppressed You tell me, “Choose the mildest of them. It is hard for me, and I am greatly oppressed about it.” This can be compared to a [sick] person, to whom people said, “Behold you are going to die. Now in which grave do you wish to be buried? Beside your father or beside your mother?” Woe to the ears that hear such a thing!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

let me fall now into the hand of the Lord with the pestilence, in which all are equal, both rich and poor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

for His mercies are great Perhaps He will have compassion, but our enemies will not have compassion on us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset